Drukuj

img001

Сьогодні у церковному підвалі церкви Отців Василіан у Варшаві на вулиці Мьодова 16 відбулася презентація книги перекладів українською мовою польської релігійної поезії періоду понтифікату Івана Павла ІІ під назвою «НЕБО НАСУЩНЕ». На презентації були присутні парафіяни греко-католицької парафії у Варшаві, запрошені гості та автори поезій.

На презентації була представлена історія появи даних перекладів.

Запрошені гості-поети, переклади яких є у цій книзі, а саме: о. Вацлав Ошайца, о. Ян Сохонь, с. Божена-Анна Фляк, та о. Марек Хшановський читали свої поезії та ділилися своїми думками про нововидану книгу.

Після закінчення читання поезії пана Ришарда Капусцінського перекладач Ростислав Крамар вручив жінці покійного поета, пані Марії, статті, які з'явилися українською мовою після його смерті.

Також пані Руслана Крамар – дружина пана Ростислава, яка допомагала в організації сьогоднішнього вечора, читала вірш Януша-Станіслава Пасєрба під заголовком «Старі жінки у храмі», та Любомир Крамар – син перекладача, читав поезію Мєчислава Новака – «Наче коза».

Пані Богдана Крамар – під час презентації, представила власні музичні твори.

На закінчення презентації відбулося частування усіх присутніх.

Фотогалерея

Представляємо ще до вашої уваги текст про збірку поезій, який знаходиться під ось цим лінком